Bueno, al igual que pasó con Saint Seiya, al ser pasado tan tardíamente (Y probablemente con mucha censura) este anime no tuvo en Estados Unidos el mismo éxito que tuvo en Europa y Latinoamérica. Parece que muy pocos vieron este doblaje, e incluso se le acusó de ser un "plagio" de Voltron a pesar de tratarse de una serie anterior.
Aún así, por lo que he leído en algunos sitios web que hablan de este doblaje, me sorprende que no censuraran el hecho de que el Baron Ashler (Creo que en esta version se llamaba Devilene) fuera hermafrodita.
Bueno, al igual que pasó con Saint Seiya, al ser pasado tan tardíamente (Y probablemente con mucha censura) este anime no tuvo en Estados Unidos el mismo éxito que tuvo en Europa y Latinoamérica. Parece que muy pocos vieron este doblaje, e incluso se le acusó de ser un "plagio" de Voltron a pesar de tratarse de una serie anterior.
ResponderEliminarSe ve que la censuraron por su "extrema violencia"... y eso que modificaron el guión. En fin...
ResponderEliminarAún así, por lo que he leído en algunos sitios web que hablan de este doblaje, me sorprende que no censuraran el hecho de que el Baron Ashler (Creo que en esta version se llamaba Devilene) fuera hermafrodita.
ResponderEliminarBueno, el Baron Ashler es hermafrodita a la vista, para censurar eso directamente deberían haber eliminado todas las escenas donde aparece.
ResponderEliminar